NBV21 Standaardeditie incl. deuterocanonieke boeken

NBG

NBV21 is de Bijbel voor de 21e eeuw. Dit is de standaard uitvoering met deuterocanonieke boeken, een stijlvolle editie met linnen rug. Geschikt voor dagelijks gebruik.


Delen:
Bestellen bij CLC
Beschikbaarheid:

Wilt u dit product bestellen, dan kan dat op clcnederland.com

Details:
ISBN

9789089124012

Pagina's

1700

Uitvoering

Hardcover

39,50


Beschrijving

De NBV21 combineert al het goede van de NBV met alles wat er nog beter kon. Het resultaat: een vertaling die vertrouwd voelt en als nieuw. Dit is dé Bijbel voor de 21e eeuw. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie uit 2004, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron.

NBV21 standaardeditie met deuterocanonieke boeken

Dit is de standaardeditie, een stijlvolle editie met linnen rug. Geschikt voor dagelijks gebruik. De linnen rug zorgt ervoor dat deze editie natuurlijk oogt en dat de Bijbel lang mooi blijft, juist als je hem vaak gebruikt. Want de Bijbel is een boek dat je leven lang mee zou mogen gaan.

Het bijzondere ontwerp van deze Bijbel is meteen goed te zien. De titel is weergegeven in een warm koperfolie. Hierdoor krijgt het ontwerp een luxe en toegankelijke uitstraling. Op de voorkant van de Bijbel staan de eerste verzen van het bijbelboek Genesis, het eerste boek in de Bijbel, en op de achterkant staan verzen uit Openbaring, dat het laatste boek in de Bijbel is. Zo draagt de kaft niet alleen bladzijden, maar ook de inhoud van deze bijbel.

Ook het formaat valt meteen op: deze standaardeditie is groter dan je gewend bent van bijvoorbeeld de NBV uit 2004. Veel bijbellezers hebben dit als wens aan ons meegegeven. De Bijbel is wel groter, maar daardoor ook minder dik. Hierdoor ligt hij lekker in de hand.

NBV21 met Deuterocanonieke boeken

Deze standaardeditie van de NBV21 is de versie met DC (deuterocanonieke boeken).

Duurzaamheid

Duurzaamheid is heel belangrijk geweest bij het ontwerpen en produceren van deze bijbel. De standaardeditie van de NBV21 is duurzaam, niet alleen omdat hij lang meegaat en mooi ‘oud’ wordt, maar ook door de materialen die zijn gebruikt.

Deze standaardeditie van de NBV21 heeft twee leeslinten. De leeslinten zijn gemaakt van gerecyclede petflessen.
Het materiaal van het omslag is duurzaam, dat wil zeggen: het is gemaakt met respect voor mens en milieu en het gaat lang mee. Het bestaat uit een laag papier afgewerkt met een acrylcoating die het papier beschermt. De acrylcoating bestaat voor 30% uit gerecycled plastic.

De rug is van stevig natuurlinnen, wat ervoor zorgt dat de Bijbel goed in de band blijft. Dit linnen is in Europa gemaakt.
De NBV21 wordt gedrukt op 30 grams FSC-papier dat in Finland geproduceerd is van Finse bomen.

De NBV21 wordt gedrukt met inkt die op een verantwoorde manier wordt geproduceerd en verwerkt.

Voor de productie van de NBV21 werken we samen met Royal Jongbloed in Heerenveen. Zij zijn als drukkerij gespecialiseerd in dundrukproducties. Vanuit hun expertise hebben zij onderzoek gedaan naar de praktische duurzaamheid van de gekozen materialen en hierover meegedacht. Omdat de bijbels in Nederland worden geproduceerd, beperken we zo het aantal transportbewegingen.

Categorieën

Eigenschappen

ISBN

9789089124012

Datum van uitgave

20-10-2021

Taal

Nederlands

Pagina's

1700

NUR-code

701

Uitvoering

Hardcover

Auteur

NBG

Aanbevelingen

Leesfragment

Bekijk de tekstversie van dit leesfragment.

Is dit leesfragment niet goed zichtbaar of krijgt u een foutmelding te zien? Klik dan hier om het fragment opnieuw te laden. Wil je dit leesfragment later offline lezen? Geen probleem, je kunt hier klikken om het pdf bestand te downloaden.

NBG

Het Nederlands Bijbelgenootschap brengt de Bijbel dichtbij, sinds 1814. Samen met leden en donateurs maken we het mogelijk dat mensen in binnen- en buitenland de Bijbel ontdekken, ervaren en doorgeven. Dat doen we voor volgende generaties, in andere talen en in nieuwe vormen. Het NBG is er voor iedereen die de Bijbel relevant vindt en er zingeving voor zijn of haar leven aan wil ontlenen. Onze kerndoelen:

  • de Bijbel vertalen
  • de Bijbel beschikbaar stellen
  • betrokkenheid bij de Bijbel vergroten
De Bijbel vertalen
De Bijbel is oorspronkelijk geschreven in het Hebreeuws, Aramees en Grieks. Het NBG vertaalt vanuit de brontekst en maakt vervolgens vertalingen van de Bijbel in goed Nederlands. Eerder maakten we de NBG-vertaling 1951, de Groot Nieuws Bijbel en de Nieuwe Bijbelvertaling en de Bijbel in Gewone Taal. Daarnaast ondersteunen we bijbelgenootschappen in andere landen.

De Bijbel beschikbaar stellen
Voor iedereen een begrijpelijke bijbel in de eigen taal. In Nederland doen we dat met bijbels, revisies van bijbels, e-books en de website debijbel.nl, waar iedereen de complete Nieuwe Bijbelvertaling, de NBG-vertaling 1951 en de Statenvertaling kan lezen en vergelijken. Wereldwijd zoekt het NBG uit waar de grootste nood is, en vervolgens slaan we de handen ineen met bijbelgenootschappen wereldwijd om zoveel mogelijk bijbels te verspreiden.

Betrokkenheid bij de Bijbel vergroten
De Bijbel is geschreven in een andere tijd en cultuur. Er staan bekende verhalen in, maar ook teksten die voor de moderne lezer lastiger te begrijpen zijn. Het NBG wil een brug slaan tussen de bijbelse bronteksten en de behoeften van bijbellezers. Dat doen we met vertalingen, lezingen, blogs, boeken en workshops over de Bijbel. Op debijbel.nl vinden bijbellezers uitleg bij bijbelse begrippen, filmpjes, foto’s en tijdlijnen, kaarten met bijvoorbeeld de reizen van Paulus.

De Bijbel raakt je. Het boek is dan wel eeuwenoud, toch geeft het steeds nieuw inzicht of zet het je aan het denken. Wat zijn de ervaringen van mensen van nu? En hoe kun je met de Bijbel aan de slag? Het NBG laat zien op welke manier de Bijbel vandaag de dag nog steeds relevant is. De Bijbel is een boek voor het leven!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *